Les Chroniques de l'Imaginaire Bannière du site

Ali baba et les quarante voleurs - Anonyme

Mots clés : chronique avis livre jeunesse inclassable egoisme conte voleur argent jalousie

Le maigre héritage partagé avec son frère Cassim ne suffit pas à nourrir Ali Baba et sa famille. Cassim a épousé une veuve et, grâce à cette union, il obtient un commerce. Ali Baba, au contraire, a une femme aussi pauvre que lui. Pour gagner sa vie, il est obligé d’aller couper du bois dans la forêt.

Un jour, Ali Baba achève d’installer les fagots sur ses ânes lorsqu’une troupe de cavaliers surgit au loin. Convaincu qu’il s’agit de voleurs, il se cache dans les branches d’un arbre situé près d’un rocher imposant.

Les hommes, courbés sous le poids de leurs fardeaux, s’approchent de sa cachette, se fraient un passage au travers de quelques arbrisseaux et le chef des brigands prononce à haute voix : "Sésame, ouvre-toi", et une porte pivote dans la roche. Les quarante voleurs s’y engouffrent. Lorsque cette dernière se referme, un silence mortel envahit soudain la forêt.

Ali Baba craint le retour impromptu des voleurs. Il reste dans son arbre et attend. Les bandits ressortent enfin et il entend leur chef prononcer : "Sésame, ferme-toi". Le pan de roche s’ébranle à nouveau et la porte disparaît.

Ali patiente longtemps avant de descendre de son perchoir. Il a retenu les paroles pour ouvrir et fermer la cachette et, une fois près de l’ouverture dissimulée, il essaie la formule magique pour s’assurer qu’elle fonctionne aussi avec lui. La porte lui obéit et le spectacle qu’il contemple va bouleverser à jamais sa vie.

C’est en 1709 qu’Antoine Galland, en visite chez un ami, rencontre un diplomate syrien qui lui raconte les histoires d’Ali Baba et les quarante voleurs et d’Aladin ou la lampe merveilleuse. Il décide de les intégrer à un manuscrit plus complet qu’il est en train de traduire, apportant ainsi sa contribution personnelle à un ensemble de contes, de légendes et de récits qu’il publiera de 1704 jusqu’en 1717 sous le titre : Les Mille et Une Nuits.

Antoine Galland a pris quelques libertés en modernisant les contes selon les goûts de son époque ou en en inventant d’autres. Malgré tout, son livre reste un important témoignage d’une tradition orale d’un pays qui aurait pu se perdre à jamais dans la nuit des temps.

Les éditions Folio Junior proposent une série des contes les plus connus, adaptés et racontés par Marie-Ange Spire. Elle agrémente ceux-ci d’un carnet de lecture afin de connaître l’auteur et de mieux comprendre son œuvre à la lumière de notre monde moderne.

Editeur : Folio junior
Collection : Textes classiques
Année de publication : 2012
Année de 1e publication VO : 1709
Année de 1e publication VF : 1709
Nombre de pages : 106
Langue originale : Arabe
Traducteur : Galland, Antoine
Illustrateur : Blain, Christophe
ISBN 13 : 978-2-07-064509-1
ISBN 10 / ASIN : 2070645096
Prix : 4
Devise : €
Illustration principale

Cette page est une version simplifiée pour les robots. Pour profiter d'une version humaine plus conviviale, cliquez ici.