Les Chroniques de l'Imaginaire Bannière du site

La dame renard - Choo, Yangsze

Mots clés : chronique avis livre fantasy vengeance metamorphe deuil amour souvenir renard

Neige est à la recherche de Bektu Nikan, responsable de la mort de sa fille, dont elle a enfin retrouvé la trace à Dalian, bien au sud de son lieu de résidence. Une fois arrivée là, elle est embauchée par la mère du propriétaire de l'herboristerie Huang en tant que servante, et re-baptisée Ah San. En compagnie de sa maîtresse, de son petit-fils, et de ses amis à lui, dont fait partie, à l'intense exaspération de Neige, le beau Shirakawa, qu'elle a bien connu sous son véritable nom de Shiro, et qui est, comme elle, un renard ayant pris une forme humaine, elle part pour le Japon, toujours à la poursuite de Bektu Nikan. Mais elle s'est attachée à la charmante vieille dame qu'elle est supposée servir, sans compter l'irrépressible curiosité des renards. Si on ajoute à cela l'irresponsabilité de Shiro, les ennuis ne tarderont pas à survenir.

Bao est âgé, maintenant. Un restaurateur de Mukden fait appel à lui après avoir trouvé le cadavre d'une jeune fille inconnue contre une porte de son établissement : il souhaite que Bao trouve son identité afin d'accomplir les rites funéraires qui donneront la paix à son âme et apaiseront le fantôme qui, croit-il, porte tort à son restaurant. Dans le cours de son enquête, Bao va entendre parler de renards très souvent, jusqu'à se mettre à suivre la piste d'une jeune femme disparue, dont on lui parle comme d'une femme renard. Peu à peu, il va se mettre à reconstituer son histoire et son parcours. S'il s'acharne, ce n'est pas un hasard : les renards l'intéressent depuis son enfance. Il y a deux raisons à cela : son amie de l'époque, Tagtaa, était convaincue d'avoir été sauvée, toute petite, par un renard noir, et lui-même s'est rendu compte qu'il détectait infailliblement les mensonges depuis que sa nourrice avait prié le dieu renard pour lui.

Les chapitres du roman alternent entre les deux points de vue de Neige/Ah San et Bao, identifiés par le dessin en tête de chaque chapitre. On ne se perd pas dans l'histoire pour autant, car on discerne rapidement la raison de cette alternance, et ça devient comme un jeu pour le lecteur, qui en sait plus que les personnages. La construction est donc plaisante, et une façon fort habile à la fois de raconter l'histoire, de donner des éléments de compréhension quant aux renards et à leur intrication dans la société chinoise du début du XXe siècle, de caractériser les différents protagonistes et d'éclairer leurs motivations. L'atmosphère politique du moment, avec son ambiance de fin de règne agitée de mouvements révolutionnaires et d'ambitions étrangères, ajoute à l'intérêt du fond sur lequel agissent les personnages.

Ces derniers sont touchants, crédibles, qu'il s'agisse de Kuro et Neige, avec tous leurs sentiments mêlés, de Bohai avec sa certitude de bientôt mourir à cause d'une malédiction sur sa famille, ou de Bao et Tagtaa, à qui est, peut-être, accordée une seconde chance, mais qui de toute façon ont mené chacun une vie pleine qui les a fait évoluer sans changer leur nature profonde. Outre ses propres qualités, le personnage de Neige permet à l'autrice de rappeler la condition de la femme dans la Chine d'il y a un siècle, ainsi que celle des pauvres, qui mouraient encore de famine à ce moment-là. Le talent particulier de Bao, comme la présence des renards, inscrit ce roman dans la fantasy, mais son atmosphère exotique pour des lecteurs et lectrices européen.ne.s le rend très original dans le genre. L'autrice réussit fort bien à transmettre à son lectorat occidental un ensemble de croyances très différent du nôtre, qu'il s'agisse des créatures mythiques ou du rapport à la mort.

En somme, c'est vraiment une bonne idée de l'éditeur d'avoir traduit ce roman, et j'espère que son succès lui inspirera de traduire les précédents. Pour ma part, je recommande cette lecture fort plaisante, qui constitue un parfait dépaysement. Et la superbe couverture de Pauline Ortlieb en fait un objet qui embellira toute bibliothèque.

Editeur : Hachette Heroes
Lien présentation éditeur : https://www.hachetteheroes.com/produit/85606/9782017896197/la-dame-renard
Collection : Le Rayon Imaginaire
Année de publication : 2025
Maison d'édition d'origine : Henry Holt & Cy
Année de 1e publication VO : 2024
Nombre de pages : 528
Langue originale : Anglais (USA)
Traducteur : Huet, Félix
Illustrateur : Ortlieb, Pauline
ISBN 13 : 978-2-01-789619-7 / 01
ISBN 10 / ASIN : B0FKZVW7KC
Prix : 16,99
Devise : €
Format : EPUB
Autre format disponible : Papier
Illustration principale

Cette page est une version simplifiée pour les robots. Pour profiter d'une version humaine plus conviviale, cliquez ici.